名从主人是什么意思
成语拼音: | míng cóng zhǔ rén |
---|---|
成语用法: | 作宾语、定语;指事物应以原主为名 |
英语翻译: | named after (the original owner) |
成语解释: | 事物以主人所称之名为名。 |
成语出处: | 《榖梁传·桓公二年》:“孔子曰:‘名从主人,物从中国。’” |
名从主人的造句
1、而非汉语地名则本着“名从主人”的原则,按照罗马字母原文书写;非罗马字母文字的人名、地名,按照该文字的罗马字母转写法拼写。
2、在翻译过程中,译名室强调的是“音译为主、名从主人、约定俗成”原则。
3、因此,在回译这些术语时,应遵从“名从主人”的原则,还术语的本来面目。
4、作者在跋文中特意注明,“名从主人,如属于四裔,要杂用其国家语”。
5、地名拼写“名从主人”广东路牌不用英译。
6、他觉得应该“名从主人”,如何翻译要按照发源地国家的说法。
7、岛屿名称按照闽南方言、用拉丁字母记音,根据名从主人的原则,表明其主权归属为中国。
8、南海,按照名从主人的原则,就是南海,好比南朝鲜要把汉城改为首尔,我们也没办法,只好就叫首尔,又好比我们不能把华盛顿市叫做大禹市。
9、继光水库是名从主人而命名的。
10、此前,一名从主人家中逃到斯里兰卡驻科威特大使馆的女佣因心脏病猝死。
11、er”,往往在确定地名时,有“名从主人”的惯例,会优先以当地人常用的说法命名。
12、内地翻译外国人名严格遵循音译为主、名从主人、约定俗成三原则,有时比港台略胜一筹,例如“萨达姆·侯赛因”的译名就比较贴切,并被香港接受。
13、就算短期住过,按“名从主人”的原则,29号也只能称为“陆幼刚公馆”。
-
wō lì yíng míng
蜗利蝇名
-
xū míng zài wài
虚名在外
-
bù míng yī qián
不名一钱
-
qiú míng duó lì
求名夺利
-
yuǎn jìn chí míng
远近驰名
-
yǐn xìng mái míng
隐姓埋名
-
dào míng qī shì
盗名欺世
-
jiǎ míng tuō xìng
假名托姓
-
guò jiāng míng shì duō rú zéi
过江名士多如鲗
-
míng dé zhòng wàng
名德重望
-
wú míng zhī pǔ
无名之朴
-
xiàng xíng duó míng
像形夺名
-
zhì míng yǒng gōng
智名勇功
-
dǐ lì míng hào
砥厉名号
-
jīn bǎng guà míng
金榜挂名
-
míng shí nán fù
名实难副
-
yún hé jǐng cóng
云合景从
-
cóng jǐng jiù rén
从井救人
-
tuì shí cóng róng
退食从容
-
cāng cù cóng shì
仓卒从事
-
jì hé móu cóng
计合谋从
-
tiān cóng rén yuán
天从人原
-
shě jīng cóng quán
舍经从权
-
yìng tiān cóng mín
应天从民
-
yán tīng jì cóng
言听计从
-
cóng fēng ér mí
从风而靡
-
cóng qīng fā luò
从轻发落
-
wéi lì shì cóng
唯利是从
-
cóng tóu zhì wěi
从头至尾
-
cóng tiān ér xià
从天而下
-
xīn bìng hái cóng xīn shàng yī
心病还从心上医
-
pèi xiǎng cóng sì
配享从汜